Peace Star アニソンカラオケイベント

秋葉原にてカラオケオフ会を開催しています!

アニソン歌詞の日本語解説vol.1

 

どもども~
キャンプファイヤーではマシュマロもいいけど焼き芋も捨てがたいHo-ri-です。

 

 

グレンラガン
進撃の巨人
鬼滅の刃
NARUTO

 

 

これらのアニメに共通するワード。なんだかわかりますか?

 

 

ヒント

 

すでに答えは書いてあります。

 

 

 
 

そう「グレン」

 

 

つまり紅蓮(ぐれん)です

 

 

“グレン“ラガン
進撃の巨人 Linked Horizon「“紅蓮”の弓矢」
鬼滅の刃 LiSA「“紅蓮“華」
NARUTO DOES「“紅蓮”」
など、

 

 

紅蓮という言葉が使われています。

 

 

紅蓮ってなに?

 

 


漢字の意味は直訳だと
紅蓮=赤い(紅い)、蓮

 

 

という意味

 

 

蓮とは何かご存じですか?上に向かって何枚も花弁が開いている蓮。

 

 

仏教と関係の深い植物である蓮。

 


 

 

その花の形が炎のように見えませんか?


そのことから赤い蓮は猛火の炎の色に例えられます。

 

紅蓮そのものから、蓮よりも炎を連想するため、火よりも激しく、かっこいい印象の言葉なので、文学作品に多く使われるんですね。

 

次にカラオケで歌った時は、ぜひ燃える炎の激しいイメージで歌ってみてはいかがでしょうか?

 

ではでは~

 

 
 

さて、今回から始まったアニソンの歌詞解説。
いかがだったでしょうか?


日本人のHo-ri-だからわかる日本語の微妙なニュアンスなどをお伝えできればなーとおもいます。


この意味どういう意味?どういう印象や意図があってこの文字を使っているの?
など、気になる言葉があればリクエストください!お待ちしています!

 

 
 

PeaceStarでは月一でアニソンカラオケ会を開催中!


ポケモン・ゲーム好きも集まるので、一緒に話したい友達を作りたい時はぜひご参加ください。


また、一緒に運営してくれるスタッフも募集中!


イベントで場を盛り上げるのが得意、写真撮影、加工が得意、文章を書くのが得意、語学が得意など得意なものがある君!ご連絡待っています!

https://www.meetup.com/ja-JP/Anime-Song-Meetup-in-Tokyo/